前后赤壁赋译文及注释
前赤壁赋和后赤壁赋,作为苏轼的代表作,被誉为中国古代文学的珍品之一。诗中描写了曹操与诸葛亮在赤壁之战中的战争壮景,以及苏轼对自然景色的赞美和思考。下面将为大家呈现这两篇赋的译文及注释。
前赤壁赋译文及注释
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
译文:大江向东流去,波浪不断磨砺着,留下了千古流芳的英雄人物。前方是古城堡垒遗址,称之为“三国”时期的周瑜在赤壁之战中防守的城镇。断崖峭壁,波涛汹涌,掀起千堆浪花。秀美壮丽的山河如同一幅巨大画卷,展现着无数的英雄人物。
注释:前赤壁赋最初为苏轼在赤壁之战纪念碑上的刻字,后来整理成文章流传下来。此段诗起笔宽阔,雄浑豪迈地描写了大自然中的壮锝奇景, 突出了天地变幻、创造出千古风流人物的生生不息。
后赤壁赋译文及注释
壬戌之秋,七月既望,苏子与友人登高,作赋于前泛舟之戏。兴尽悲来,念长江大河之无穷,至此独泪盈于睫,欲去还返。
青山隐隐,水墨蓝蓝,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
傻姑娘,葬花人笑。此生此夜不长好,明月明年何时有?
译文:壬戌年秋天,七月已经过了既望,苏轼和朋友登高,玩着前些日子船游时的游戏,优足兴致,忽然感叹起长江大河的永恒流淌。于是孤独的泪水涌上眼帘,想到往事心灵难免悲哀,但又不忍离去。 青山沉浸在迷茫缥缈之中,江水染上了苍蓝的色彩,但江南的秋天尚未凋零。在二十四座桥下,明月清澈明媚,颇有几分玉人吹箫的感觉。可傻姑娘们在笑,买花的人们在唱着曲子。这一生在这个夜晚则算是完美无遗了,就像那美丽的明月,而将来的明年这样的夜晚又会何时出现?
注释:后赤壁赋描写了苏轼对自然景色、人生、归宿等方面的思考。这篇赋的主要特点是抒情、自然、清新、婉约。在情感表达上,前段抒发了作者对伟大自然的感慨与敬仰;后段往复着情,它描写了苏轼对个人命运的思考和对生命归宿的渴望。整篇赋从情感上独具特色,可以称得上是苏轼抒情的代表作之一。